e-ISSN: 1698-7802
DOI prefix: 10.14516/fde
“Foro de Educación founded (2003) and directed (2003-till date) by José Luis Hernández Huerta, and published by FahrenHouse (2003-till date). FahrenHouse: Salamanca, España
The paper begins by approaching the concept of CLIL (Content and Language Integrated Learning) providing a brief overview of the history of bilingual education. The influence of the linguistic policies of the European Union is discussed along with some beliefs about language teaching and how both have influenced the celerity of CLIL implementation, momentum and expansion. There are some indicators of the lack of a theoretical framework for CLIL, of insufficient teacher education and or inadequacy of materials. It is necessary to reflect systematically on to what extent commercially published textbooks match the demands of bilingual education. The second section centers on CLIL textbooks, mainly those commercialized by publishers, by referring to some recent studies which attempt to approach systematically their design and use. Since, by definition CLIL includes both content and language, our research question is if content books (in English) also include content and language objectives. A corpus of 25 books from different subjects, years, and publishers is analyzed. The analysis shows an insufficient presence of linguistic objectives. Some reflections are made about this scarcity with the warning that this lack could hindrance an efficient implementation of CLIL. Thus, it could be said that these textbooks are not the product of discipline or didactic considerations but the result of the logic of market, publishers and linguistic policy.
You may also start an advanced similarity search for this article.
e-ISSN: 1698-7802
DOI prefix: 10.14516/fde
“Foro de Educación founded (2003) and directed (2003-till date) by José Luis Hernández Huerta, and published by FahrenHouse (2003-till date). FahrenHouse: Salamanca, España
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 España.